Eminem - Berzerk (뮤비/가사해석)
반응형
힙합엘이를 통해 본 영상 자막뮤비 보러가기 클릭
[Verse 1: Eminem]
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
이제 이 xx것이 시작되려 하고 있어, 이 파티는 거지 같은데
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
우리 진짜 완전 힙합으로 한 번 돌아가서 애초부터 다시 시작해
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
나는 이 트랙을 온통 피로 물들여, 모두 다 후퇴해
That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-aag
그래서 내 팬이 노트(생리대)가 필요한 거야, 내 라임들이 화가 났기(생리중이기) 때문이네-에
(말 그대로 해도 pad는 덧대는 천 / rag는 누더기)
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
내가 중독되었을 때와 같이 말이지, 난 다시 시작하려고(차려고) 굴지
Like I'm a magician I turn critics to crickets
나는 마술사같지, 비평가들이 귀뚜라미(크리켓)로 바뀌지
Got em still on the fence whether to picket
놈들이 피켓을 들어야 할 지(골라야 할 지) 애매하게 만들지
(pick it - picket - 펜스)
But quick get impaled when I tell 'em stick it
하지만 금방 꽂혀지지 내가 말뚝을 찔러넣으라고(그딴 거 너나 하라고)할 때 말이지
So sick I'm looking pale, wait that's my pigment
너무 쩔어서(아파서)나 창백해 보이네, 잠시만 그건 내 색소인데
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
완전 빡세게 가려고 해, 이 냔아, 샤웃아웃 할게 Kendrick
Let's bring it back to that vintage that's slim, bitch!
그 옛날 Slim Shady 때로 한 번 돌아가보자는 거지, x이!
The art of the MC'ing mixed with da Vinci and MC Ren
MC짓이 Da Vinci(art)와 MC(Ren)이 결합되어 있는 예술이지
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Stimpy 친구 Ren 말고 말이야, x이!
(TV 애니매이션)
Been Public Enemy since you thought PE was gym, bitch
공공의 적(Public Enemy)였어 네가 PE를 체육시간이라 여겼을 때부터, x이!
(위 라인이나 이 라인이나 둘 다 "너네 올드 스쿨 모르잖아!!")
[Bridge]
Kick your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어던져, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
그러니 자기 K-Fed처럼 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
(몸 관리를 하지 않아 뚱뚱해진 K-Fed)
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody
그러니 모두들, 모두들
[Verse 2: Eminem]
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
원래 내가 옷을 입는 대로인 거같네, 안 그렇니?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
잘 펴진 카키바지에, Nike 신발은 깔삼하고 끈도 예쁜데
So I guess it ain't that aftershave or cologne that made him just faint
그러니 그 사람들 졸도 시키는 건 그 면도 후 로션이나 콜롱이 아닌 것 같은데
(자신의 매력은 다른 남자들처럼 로션같은 게 아닌 나이키에 카키)
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
게다가 난 방금 칠한 페인트보다 더 신선한 코트를 입고 나타났네
(갓 칠한 페인트의 코트)
So if love is a chess game, check mate
사랑이 체스 게임이면, 체크 메이트
But girl your body's banging, jump me in, dang, bang bang
근데 아가씨 네 몸매 작살인데, 나를 덮쳐줘, 젠장, 뱅뱅(섹스)
(갱스터들의 갱 뱅도 동시에 의도한 라인입니다)
Yessiree Bob I was thinking the same thing
예 그렇습니다 Bob, 나도 같은 생각을 하고 있었지
(Kid Rock이 Billboard Awards에서 마이크 던지며 했던 말)
So come get on this kids rock, baw wit da baw, dang dang
그러니 이 Kid Rock(x)에 몸을 맡겨봐, Bawwitdabaw, 우리 애기
(같은 Detroit출신의 Kid Rock의 히트곡, 위 라인의 Bob 역시 Kid Rock의 본명 /
Bawwitdabaw는 Sugar Hill Gang의 Rapper's Delight를 샘플링 함)
P-p-p-pow pow chicka bow chicka wow wow
빵빵빵빵, 치카치카(스크래칭), Bow Chicka Wow Wow
(70, 80년대 포르노에 많이 등장하던 음악)
Got your gal blowing up a val-v-v-v-val-valve
네 여자친구가 수도꼭지를 날려버리게 해-해-해-했네
Ain't slowing down, throw in the towel, t-t-towel toww
천천히 할 수 없어, 네가 포기를 해-해-해-해-해
(다른 랩퍼들에게 항복을 종용하는 듯)
Dumb it down, I don't know how, (hu-huh), how, how
좀 살살해 봐(엉성하게 해 봐), 나는 어쩔지 모르겠어,(허허) 어, 어, 어
(위 라인의 slow it down과 이 dumb it down 둘 다 요즘 유행하는 랩들의 특성
/ hu-huh 역시나 80년대 유행한 Beavis and Butthead의 웃음)
At least I know that I don't know
최소한 내가 모른다는 건 알겠어
Question is are you bozos smart enough to feel stupid
묻고 싶은 건, 너네 허접들이 병신인 걸 알만큼 똑똑하냔 거지
Hope so, now ho
그랬으면 좋겠어, 이제 이 년아
[Bridge]
Kick your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어던져, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
그러니 베이스를 미친듯이 키워봐, 그리고 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody
그러니 모두들, 모두들
[Verse 3: Eminem]
They say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
사람들은 말 해, 사랑은 기침약 시럽과 스티로폼 컵처럼 강력하다고
(코데인 시럽)
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
내가 아는 거라곤 내가 잠들었다가 일어났는데 Monte Carlo였단 거
(woke up in ~ Ace Hood와 Futrue이 나오는 Bugatti)
With the ugly Kardashian
그 못생긴 Khloe Kardashian이랑
Lamar, oh sorry we done both set the bar low
Lamar, 오, 미안해, 우리 둘 다 기준을 낮게 잡았어
(Lamar Odom과 Kendrick 둘 다 가능 / Em이나 Lamar이나 예쁘지 않은 아내를 골랐다는 듯)
Far as hard drugs are though, that’s the past
강했던 약들 얘기라면, 그건 다 지난 일인데
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
하지만 난 Future(미래)를 때려눕혀서 내일까지 정신을 놓게 할 만큼 코데인을 했어
And girl I ain got no money to borrow
그리고 자기야, 나 빌릴 돈은 없어
But I am tryin' to find a way to get you a loan, car note
하지만 난 너를 대출 해줄(혼자 만날) 생각을 하고 있어, 차 할부
(alone - a loan / 동시에 말 그대로 차에 써두는 노트도 가능
해시태그(#)플로우 패러디인 듯)
Oh, Marshall Mathers, shit head with a potty mouth
오, Marshall Mathers, 똘아이놈이 입에 걸레를 물었잖아
Get the bar soap lathered, Kangols and Carhartt-less Cargos
입에 비누나 물고 있어봐, Kangol과 Carhatt(무자비한) 카고를 입고
(욕이나 거짓말을 하면 입에 비누를 물게 하는 벌, 즉 Em이 욕을 많이 할 것
Carhartt-less - heartless 아래 라인)
Girl you’re fixin' to get your heart broke, don’t be absurd ma'am
자기야 너는 마음에 상처를 입을 거야, 불쌍한 짓 하지 않길 바라는데
(fix vs. broke / 고치다 vs. 고장나다)
You bird brained baby I ain’t called anybody baby since Bird Man
너네 새 대가리 년들아 나는 Bird Man이 나온 후부터 아무도 Baby라고 안 불렀네
Unless you’re a swallow
네가 제비가 아닌(삼키지 않는) 이상
Word, Rick, word man you heard, but don’t be discouraged girl
그래, Rick, 가운데 손가락이나 먹어라, 하지만 풀이 죽지는 마 자기야
(Bird is the word = 가운데 손가락이 진리 /
Naughty by Nature - Feel Me Now의 Treach 라인 패러디)
This is your jam, unless you got toe jam
이건 자기 노랜데, 네가 발가락 사이에 때만 없으면 돼
[Bridge]
Kick your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어던져, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
그러니 자기 K-Fed처럼 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
(몸 관리를 하지 않아 뚱뚱해진 K-Fed)
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody
그러니 모두들, 모두들
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
그러니 베이스를 미친듯이 키워봐, 그리고 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody
그러니 모두들, 모두들
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (무단으로 출처 삭제, 재배포 금지)
반응형
'음악 > 국외' 카테고리의 다른 글
CHVRCHES - The Mother We Share (뮤비/가사) (5) | 2013.10.03 |
---|---|
Nelly - Get Like Me (뮤비/가사) (0) | 2013.10.01 |
Sean Kingston - Beat It (뮤비/가사) (0) | 2013.09.07 |
Big Sean - Beware (뮤비/가사해석) (0) | 2013.09.06 |
Diplo - Express Yourself (뮤비/가사) (1) | 2013.09.06 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
CHVRCHES - The Mother We Share (뮤비/가사)
CHVRCHES - The Mother We Share (뮤비/가사)
2013.10.03 -
Nelly - Get Like Me (뮤비/가사)
Nelly - Get Like Me (뮤비/가사)
2013.10.01 -
Sean Kingston - Beat It (뮤비/가사)
Sean Kingston - Beat It (뮤비/가사)
2013.09.07 -
Big Sean - Beware (뮤비/가사해석)
Big Sean - Beware (뮤비/가사해석)
2013.09.06