Eminem - Berzerk (듣기/가사해석)
반응형
[Verse 1: Eminem]
Now this crib's about to kick off, this party looks wack
이 집에서 한 바탕 벌어지려 하고 있어, 이 파티는 거지 같은데
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
우리 진짜 완전 힙합으로 한 번 돌아가서 애초부터 다시 시작해
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
나는 이 트랙을 온통 피로 물들여, 모두들 돌아와
That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the rag
그래서 내 팬이 생리대(노트)가 필요한 거야, 내 라임들이 화가 났기(생리중이기) 때문인데
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
내가 중독되었을 때와 같이 말이지, 난 다시 시작하려고 하지
Like I'm a magician I turn critics to crickets
나는 마술사같지, 비평가들을 귀뚜라미(크리켓)로 바꾸지네
Got 'em still on the fence ready to pick it
놈들이 펜스에서 어느 편에 설지 애매하게 했다가 편을 고를 준비를 시켜지
(pick it / 주워들다 / 괴롭히다 = picket)
But quick get impaled when I tell 'em stick it
하지만 금방 꽂혀지지 내가 말뚝을 찔러넣으라고 (그딴 거 너나 하라고)할 때 말이지
So sick I'm looking pale, wait that's my pigment
너무 쩔어서(아파서)나 창백해 보이네, 잠시만 그건 내 색소인데
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
완전 빡세게 가려고 해, 이 냔아, 샤웃아웃 할게 Kendrick
Let's bring it back to that thing that's slim, bitch!
그 Slim Shady 때로 한 번 돌아가보자는 거지, xx 니미!
The art of the MCing mixed with da Vinci and MC Ren
Da Vinci(art)와 MC(Ren)이 결합되어 있는 MC짓의 기술이지
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Stimpy 친구 Ren 말고 말이야, xx 니미!
Been Public Enemy since you thought PE was gym, bitch
공공의 적(Public Enemy)였어 네가 PE를 체육시간이라 여겼을 때부터, xx 니미!
[Bridge]
Take your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
그러니 자기 K-Fed처럼 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
(몸 관리를 하지 않아 뚱뚱해진 K-Fed)
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody shake your body
그러니 모두들, 모두들 몸을 흔들어 봐
[Verse 2: Eminem]
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
원래 내가 옷을 입는 대로인 거같네, 안 그렇니?
Khakis pressed, Nike shoes just being fresh laced
잘 펴진 카키바지에, Nike 신발엔 끈이 깔삼한데
So I guess it ain't dead after shave of cologne that made him just faint
그러니 좀 희미하게 면도를 하고 콜롱을 좀 발라도 (스타일이)죽지는 않은 것같네
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
게다가 난 방금 칠한 페인트보다 더 신선한 코트를 입고 나타났네
(갓 칠한 페인트의 코트)
Sweet love is a chess game, check mate
달콤한 사랑은 체스 게임, 체크 메이트
But girl your body's banging, jump me in, dang, bang bang
근데 아가씨 네 몸매 작살인데, 나도 끼워줘, 젠장, 뱅뱅(섹스)
Yessiree Bob I was thinking the same thing
예 그렇습니다 Bob, 나도 같은 생각을 하고 있었지
So come get on this kids rock, baw wit da baw, bang bang
그러니 이 Kid Rock에 몸을 맡겨봐, Bawwitdabaw, 뱅뱅
(Kid Rock의 히트곡, 위 라인의 Bob 역시 Kid Rock의 본명)
P-p-p-pow pow chicka chicka wow wow
빵빵빵빵, 치카치카(스크래칭), 와우 와우
Catch a cab, I wanna go down, br-bow-bow
택시를 잡아, 나 x지 빨고 싶어, 어, 어, 어
Slow it down, throw in the towel, t-t-towel towel
천천히 하자, 내가 졌어, 어, 어, 어, 어
Dumb it down, I don't know how, how, how, how
좀 살살해 봐, 나는 어쩔지 모르겠어, 어, 어, 어
(요즘 트랜드의 래퍼들의 랩 스타일을 비꼬는 듯)
At least I know that I don't know
최소한 내가 모른다는 건 알겠어
Question is are you bozos smart enough to feel stupid
묻고 싶은 건, 너네 허접들이 병신인 걸 알만큼 똑똑하냔 거지
Hope so, now ho
그랬으면 좋겠어, 이제 이 년아
[Bridge]
Take your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
그러니 자기 K-Fed처럼 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
(몸 관리를 하지 않아 뚱뚱해진 K-Fed)
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody shake your body
그러니 모두들, 모두들 몸을 흔들어 봐
[Verse 3: Eminem]
They say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
사람들은 말 해, 사랑은 기침약 시럽과 스티로폼 컵처럼 강력하다고
(코데인 시럽)
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
내가 아는 거라곤 내가 잠들었다가 일어났는데 Monte Carlo였단 거
With the ugly Kardashian
그 못생긴 Khloe Kardashian이랑
Lamar, oh sorry we done both set the bar low
Lamar(Odom), 오, 미안해, 우리 둘 다 기준을 낮게 내렸어
(Lamar Odom과 Kendrick 둘 다 가능 / Em이나 Lamar이나 예쁘지 않은 아내를 골랐다는 듯)
Bars hard, drugs hard thought thats the past
랩들이 강력해, 약들도 강력해, 하지만 그건 다 지난 일같네
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
하지만 난 Future(미래)를 때려눕히고 내일까지 정신을 놓을 만큼 코데인을 했어
And girl I ain got no money to borrow
그리고 자기야, 나 빌릴 돈은 없어
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
하지만 난 너를 홀로 만들(대출 해줄) 생각을 하고 있어, 차에 메모?
(alone - a loan)
Oh, Marshall Mathers shouldn’t everybody know
오, Marshall Mathers 다 아는 거 아닌가?
Get the bar soap lathered, came ghost and called Arthur’s Cargo's
비누 거품이나 좀 내봐, 사라지고 Arthur's Cargo's를 불렀어
(욕이나 거짓말을 하면 입에 비누를 물게 하는 벌, 즉 Em이 욕을 많이 할 것)
Girl you’re fixin' to get your heart broke, don’t be absurd man
자기야 너는 마음에 상처를 입을 거야, 불쌍한 짓 하지 않길 바라는데
(fix vs. broke / 고치다 vs. 고장나다)
You bird brained baby I ain’t called anybody baby since Bird Man
너네 새 대가리 년들아 나는 Bird Man이 나온 후부터 아무도 Baby라고 안 불렀네
Unless you’re a swallow
네가 제비가 아닌 이상
(네가 삼키지/참지 않는 이상)
Word, w-word man you heard, but don’t be discouraged girl, this is your jam
그래, 가운데 손가락이나 먹어라, 하지만 풀이 죽지는 마 자기야, 이건 네 노래인데
(Bird is the word = 가운데 손가락이 진리)
Unless you got toe jam
네가 발가락 사이에 때만 없으면 돼
[Bridge]
Take your shoes off, let your hair down and (go berserk), all night long
네 신발을 벗어, 네 머리를 늘어뜨리고서 (미쳐버려), 밤새도록
Grow your beard out, just weird out and (go berserk), all night long
네 수염을 기르고, 그냥 약을 빨고서 (미쳐버려), 밤새도록
[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
우리는 이 집을 쓰러뜨릴 때(knock down)까지 놀 거야(칠 거야/rock)
So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
그러니 볼륨을 시끄럽게 키워, 아침까지 아수라장일텐데
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
그러니 자기 K-Fed처럼 네 자신을 자유로이 하고, 네 자신을 자유로이 하고
(몸 관리를 하지 않아 뚱뚱해진 K-Fed)
Say fuck it before we kick the bucket
우리가 죽기 전에 'x까'라고 말 하지
Life's too short to not go for broke
전부를 걸지 않기에는 삶이 너무 짧군
So everybody, everybody shake your body
그러니 모두들, 모두들 몸을 흔들어 봐
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (무단으로 출처 삭제, 재배포 금지)
반응형
'음악 > 국내' 카테고리의 다른 글
범키 - 갖고놀래 (Feat. 다이나믹 듀오) (뮤비/가사) (0) | 2013.08.28 |
---|---|
이센스의 첫번째 믹스테잎 'Unknown Verses' 무료 다운로드 (0) | 2013.08.28 |
이적 - 매듭 (듣기/가사) (0) | 2013.08.26 |
Swings - 신세계 (King Swings Part 3) (듣기/가사) (0) | 2013.08.26 |
하이라이트 레코즈(Hi-Lite Records) - What We Do II (0) | 2013.06.30 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
범키 - 갖고놀래 (Feat. 다이나믹 듀오) (뮤비/가사)
범키 - 갖고놀래 (Feat. 다이나믹 듀오) (뮤비/가사)
2013.08.28 -
이센스의 첫번째 믹스테잎 'Unknown Verses' 무료 다운로드
이센스의 첫번째 믹스테잎 'Unknown Verses' 무료 다운로드
2013.08.28 -
이적 - 매듭 (듣기/가사)
이적 - 매듭 (듣기/가사)
2013.08.26 -
Swings - 신세계 (King Swings Part 3) (듣기/가사)
Swings - 신세계 (King Swings Part 3) (듣기/가사)
2013.08.26