오늘도 뛰어다니네

모난 상자 속 안에서

허우적대, 심장이 터질 거야

왜 이리 답답한 거야

우연히 마주친 그녀는

잘나 보이는 놈과

손을 잡고 지나가

상상 속에서 만이라도

난 갑이 될 거야

현실에 길들여진 나의 자아

선택권은 내게 있다 하지만

그것이 진짜인지 몰라

가끔 술에 취해있는 듯

살아남기 위해선 모두다

몸과 마음을 개선하려 해도

매번 계산하려 하는

All you basic motherfuckers better stop

You and I, we are so different

어쩌면 혼자가 좋은 거야


I'm on a rocket tryna fly away

I'm tryna find someone 

to take me away

Away, away, yah


자존심이 허락 안 해, 

도망치는 건

비겁한 놈이 되는 기분

뭔가 지는 것만 같아, 

처음으로 돌아가기엔

너무 멀리 와 있는 걸

머리 아파, 지금껏

해온 게 전부 물거품이 될까 봐

내려놓을 수 없어, 저 새끼가

나를 골탕 먹이려는 것이 훤히 보여도

그냥 웃어주며 속아주는 것뿐이야

그 정도는 나도 다 알지

나도 다 알고 있지

너가 말하는 게 뭔지 

나도 다 알고 있지만

얘기해봤자 골치만 아프네

신경 쓰고 싶지 않아, 

시끄러워, 그만 말해도 돼

푹 자고 싶어, 날 파괴하는 수면장애

나쁜 생각들이 떠올라도 괜찮아,

그냥 참을래

알약이랑 함께 삼키면 돼


I'm on a rocket tryna fly away

I'm tryna find someone 

to take me away

Away, away, yah


You must take me away

You must take me away?

You must take me away, away


난 도망가고파,

just me and myself

앞이 안 보이는 게 무서웠어

동작대교에서 보이는 서울

흐느적거리면서, yeah,

I’m lookin’ for my soul?

영감이란 베일에 눈이 멀어가

젊음의 패기에서 비롯된 병

어머니의 말씀은 틀리지 않았지

부정적인 기운에서 비롯된 시너지

I don’t really want it 

so I had to put it down

Clean hands, 

new shoes mean demeanor

Yeah, I’m motivatin’ 

for a minute look around

Dirty socks, torn jeans, 

how the heater feel

How a cheater feel, 

the moment he or

she is cheated on, huh?

Have you ever been cheated on, huh?

This talk ain’t about relationships

The only thing that’s relevant 

is a bitch and her name is Life

Let karma make the settlements

이 바닥이 뭐길래 

나한테 명령질이야

All I see is trend swallowing, 

you know ‘em Vetements

Even all the veterans 

fell victim to it, huh?